Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Britax Römer Baby-Safe Core

Britax RömerBaby-Safe Core
Автокресло Britax Romer Baby-Safe Core Frost Grey

40−83 см, до 13 кг, до 15 месяцев

22 990
19 490

Frost Grey

Заявка
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 3 года
Britax Römer Baby-Safe Core — новинка 2023 года от ведущего немецкого производителя. Автолюлька стандарта ECE 129 i-Size предназначенная для детей от рождения до 15 месяцев, ростом до 83 см.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
3 года

Инструкция к Britax Römer Core

Содержание

1 Объяснение символов
2 Безопасность
2.1 Инструкция по эксплуатации
2.2 Использование по назначению
2.3 Неправильное применение
2.4 Инструкции по технике безопасности
3 Настойки
3.1 Регулировка ручки для переноски
3.2 Использование вкладыша для новорождённых
3.3 Отрегулируйте плечевые ремни...
3.4 Использование солнцезащитного козырька
4 Пристёгивание и отстёгивание
4.1 Пристёгивание младенца..
4.2 Проверять перед каждой поездкой
4.3 Отстёгивание младенца
5 Использование в автомобиле
5.1 Крепление автолюльки с помощью трёхточечного ремня безопасности
5.1.1 Выбор подходящего сиденья
5.1.2 Расположение автолюльки
5.1.3Пристёгивание поясного ремня
5.1.4 Пристёгивание диагонального ремня
5.2 Отсоединение автолюльки от 3-точечного ремня безопасности
5.3 Крепление автолюльки на базовой станции
5.4 Отсоединение автолюльки от базовой станции
6 Использование с детской коляской
6.1 Крепление автолюльки на детской коляске
6.2 Отсоединение автолюльки от детской коляски
7 Использование в самолёте
7.1 В случае экстренной эвакуации
7.2 Во время полёта
7.3 Крепление автолюльки в самолёте
8 Очистка и содержание в исправности
8.1 Чехол
8.1.1 Снятие чехла
8.1 Чистка чехла
8.1.3 Надевание чехла
9 Хранение и утилизация
9.1 Хранение
9.2 Утилизация
10 Контактная информация

1. Объяснение символов

Предупреждающие указания

В настоящем руководстве по эксплуатации используются предупреждающие указания для обозначения потенциально опасных ситуаций. Предупреждающие указания информируют о следующих моментах:

  • уровень опасности
  • вид и источник опасности
  • последствия несоблюдения
  • меры по предотвращению опасности

Предупреждающие указания представлены следующим образом:

Осторожно!

вид и источник опасности последствия несоблюдения

Меры по предотвращению опасностей

Уровень опасности Значение
ОПАСНОСТЬ Указывает на опасные ситуации, которые, если их не исключить, приведут к тяжёлым травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на опасную ситуацию, которая, если её не исключить, может привести тяжёлым травмам или смерти.
ОСТОРОЖНО Указывает на опасную ситуацию, которая, если её не исключить, может привести травмам лёгкой или средней степени тяжести.
УКАЗАНИЕ Указывает на процессы, которые могут привести к материальному ущербу

2 Безопасность

2.1 Инструкция по эксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации является частью изделия и призвано обеспечить его безопасное использование. Несоблюдение руководства может привести к серьёзным или смертельным травмам. Если возникли какие-либо неясности, не используйте изделие и немедленно обратитесь в специализированный магазин, где вы купили изделие.

Инструкция для автокресла Britax Römer Baby-Safe Core

  • Прочтите инструкцию по эксплуатации

2.2 Использование по назначению

Настоящее изделие было сконструировано, испытано и сертифицировано в соответствии с требованиями стандарта ООН R129/03.
Настоящее изделие предназначено для безопасного размещения ребёнка в автомобиле. Настоящее изделие разрешено к применению при следующих параметрах:

Наименование Значение
Рост 40-83 см
Вы должны использовать вкладыш для новорожденных, пока рост ребёнка не превысит 60 см
Вес ребёнка ≤ 13 кг

Разрешение на применение утрачивает силу, как только вы внесёте какие-либо изменения в настоящее изделие. Изменения разрешается вносить только производителю. Наклейки на изделии являются важной составной частью изделия.

  • Не вносите никаких изменений в изделие
  • Не удаляйте наклейки с изделия

2.3 Неправильное применение

  • Не используйте изделие как игрушку.
  • Не используйте изделие в качестве сиденья вне автомобиля.
  • Используйте только те точки крепления для фиксации автолюльки, которые описаны в настоящем руководстве по эксплуатации.
  • Используйте изделие только на автомобильном сиденье, установленном по ходу движения.
  • Ни в коем случае не фиксируйте изделие в автомобиле двухточечным ремнём безопасности.
  • Следите за тем, чтобы изделие не было зажато между твёрдыми предметами (автомобильной дверью, салазками сиденья и т.д.).
  • Оберегайте изделие от влаги, сырости, жидкостей, пыли и солевого тумана.
  • Не кладите на изделие тяжёлые предметы.
  • Ни в коем случае не смазывайте маслом или смазкой детали изделия.
  • Существует риск повредить непрочные чехлы автомобильных сидений. Используйте подложку под детское автокресло BRITAX RÖMER. Она предлагается отдельно.

2.4 Инструкции по технике безопасности

Риск получения травм, если детское автокресло повреждено

При ДТП со столкновением на скорости свыше 10 км/ ч детское автокресло в некоторых случаях может получить скрытые повреждения, которые не видны невооруженным глазом. При следующей аварии это может привести к серьёзным травмам.

  • В случае аварии замените изделие.
  • Проверьте пострадавшее изделие (даже если оно просто упало на землю).
  • Регулярно проверяйте все важные детали на наличие повреждений.
  • Убедитесь, что все механические компоненты работоспособны.

Опасность ожога горячими компонентами Компоненты изделия могут нагреваться от солнечных лучей. Кожа ребёнка очень чувствительна и может изза этого пострадать.

  • Защищайте изделие от интенсивного прямого солнечного облучения, если оно не используется.

Риск получения травм во время использования В автомобиле температура может подниматься очень быстро, что представляет собой опасность. Кроме того, выход со стороны проезжей части может быть опасным.

  • Никогда не оставляйте младенца без присмотра в автомобиле.
  • Устанавливайте и снимайте автолюльку только со стороны тротуара

Опасность получения травмы позвоночника Автолюлька не предназначена для длительного пребывания в ней младенца. Полулежачее положение в автолюльке всегда создает нагрузку на позвоночник ребёнка.

  • Во время длительных поездок регулярно делайте остановки, чтобы младенец мог порезвиться и поиграть.
  • Как можно чаще вынимайте младенца из автолюльки.
  • Выходя из автомобиля, не оставляйте младенца в автолюльке дольше, чем это необходимо.
  • Используйте автолюльку с детской коляской (как часть мобильной системы Travel-System) только для коротких прогулок. Для продолжительных прогулок с детской коляской мы рекомендуем люльку-переноску или сидячий блок для коляски.

Опасность получения травм при неплотном прилегании ремня Неплотное прилегание возникает там, где ремень детского автокресла проходит по телу ребёнка без натяжения. Неплотное прилегание ремня негативно сказывается на защитной функции.

  • Убедитесь, что ремни натянуты и не перекручены.
  • Постарайтесь обойтись без толстой одежды под ремнём.

Опасность получения травм из-за незакреплённых предметов В случае экстренного торможения или аварии незакреплённые предметы и люди могут нанести травмы другим пассажирам.

  • Фиксируйте изделие только так, как это описано в настоящей инструкции по эксплуатации.
  • Зафиксируйте спинки автомобильных сидений (например, зафиксируйте складывающееся нераздельное заднее сиденье).
  • Зафиксируйте в автомобиле все тяжёлые предметы и предметы с острыми краями (например, на задней полке) или уберите их из автомобиля.
  • Убедитесь, что все люди в автомобиле пристёгнуты.
  • Обеспечьте, чтобы изделие всегда было закреплено в автомобиле, даже если ребёнка в нём нет.

3 Настойки

3.1 Регулировка ручки для переноски

Инструкция к Britax Römer Core

1 Кнопки откидывания
2 Ручка для переноски

Ручку для переноски можно зафиксировать в трёх положениях. Используйте ручку для переноски следующим образом:

Положение Назначение
A — Для переноски
— Для крепления в автомобиле с помощью 3-точечного ремня безопасности
— Для крепления на детской коляске
— Для крепления в автомобиле с использованием базовой станции
B Для укладывания младенца
C Для установки в устойчивое положение вне автомобиля
  1. Удерживая нажатыми обе кнопки откидывания 1, поверните ручку для переноски 2 в нужное положение.
  2. Отпустите кнопки откидывания 1.
  • Ручка для переноски 2 фиксируется со щелчком.
  1. Для проверки фиксации потяните за ручку для переноски 2.

3.2 Использование вкладыша для новорождённых

Установка вкладыша для новорождённых

Инструкция к Britax Römer Core

1 Замок ремня
2 Вкладыш для новорождённых
3 Плечевые ремни
4 Паховая накладка

  1. Откройте замок ремня 1, нажав на красную кнопку.
  2. Поместите вкладыш для новорожденных 2 в автолюльку

Обратите внимание на ориентацию вкладыша для новорожденных. В качестве ориентира можно использовать ярлык с символами по уходу. Ярлык с символами по уходу находится на задней стороне вкладыша для новорожденных и должен быть обращён к автолюльке

  1. Положите оба плечевых ремня безопасности 3 поверх вкладыша для новорождённых 2.
  2. Проведите замок ремня 1 и паховую накладку 4 через вырезы в нижней части вкладыша для новорождённых 2.

Убрать вкладыш для новорожденного

Инструкция к Britax Römer Core

1 Замок ремня
2 Вкладыш для новорождённых

  1. Откройте замок ремня 1, нажав на красную кнопку.
  2. Уберите вкладыш для новорожденных 2.

3.3 Отрегулируйте плечевые ремни

Инструкция к Britax Römer Core

1 Плечевые ремни
2 Кнопка регулировки
3 Петля
4 Подголовник

  1. Проверьте, правильно ли отрегулированы плечевые ремни 1.

Если плечевые ремни находятся на уровне плеч младенца или примерно на три ширины пальца (45 мм) ниже уровня плеч младенца, значит, плечевые ремни отрегулированы правильно.

  • Если плечевые ремни отрегулированы неправильно, выполните действия, указанные ниже.
  1. Чтобы ослабить привязь, нажмите кнопку регулировки 2 и одновременно потяните оба плечевых ремня 1 вперёд.

Плечевые накладки не соединены с плечевыми ремнями. Если вы потянете за плечевые накладки, привязь не ослабнет. Тяните только за плечевые ремни.

  1. Потяните за петлю 3 и переместите подголовник 4 на нужную высоту плеч.
  2. Нажав на подголовник 4, убедитесь, что подголовник 4 правильно зафиксирован.
  • Подголовник 4 отрегулирован правильно.
  • Подголовник 4 зафиксирован.

3.4 Использование солнцезащитного козырька

Солнцезащитный козырёк защищает ребёнка от солнечных лучей.

Регулировка солнцезащитного козырька

Инструкция к Britax Römer Core

1 Солнцезащитный козырёк

  • Полностью откиньте солнцезащитный козырёк 1 вперёд.

Снятие солнцезащитного козырька

Инструкция к Britax Römer Core

1 Солнцезащитный козырёк
2 Петля чехла
3 Дуги

  1. Установите ручку для переноски в положение C (см. «Регулировка ручки для переноски», стр. 6).
  2. Полностью откиньте солнцезащитный козырёк 1 вперёд.
  3. Отстегните петли чехла 2 от шарнирных соединений.
  4. Отсоедините солнцезащитный козырёк 1 от края автолюльки. TIP Солнцезащитный козырек крепится к чехлу автолюльки с помощью застёжки-липучки.
  5. Снимите дуги 3 с шарнирных соединений.
  6. Снимите дуги 3 с чехла солнцезащитного козырька 1.

Установка солнцезащитного козырька

  1. Установите ручку для переноски 1 в положение C (см. «Регулировка ручки для переноски», стр. 6).
  2. Вставьте дуги 3 в чехол солнцезащитного козырька 1.
  3. Наденьте концы дуг 3 на шарнирные соединения.
  4. Закрепите солнцезащитный козырёк 1 на краю автолюльки.
  5. Натяните петли чехла 2 на шарнирные соединения.

4 Пристёгивание и отстёгивание

4.1 Пристёгивание младенца

ОСТОРОЖНО

Риск получения травм из-за фронтальной подушки безопасности

Подушки безопасности предназначены для защиты взрослых. Использование фронтальной подушки безопасности с автолюлькой может привести к тяжёлым травмам, в том числе со смертельным исходом

  • Деактивируйте фронтальную подушку безопасности.
  • Ни в коем случае не используйте автолюльку вместе с активной фронтальной подушкой безопасности.
  • Учитывайте и соблюдайте указания из инструкции по эксплуатации автомобиля.

ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм при неплотном прилегании ремня

Неплотное прилегание возникает там, где ремень проходит по телу ребёнка без натяжения. Неплотное прилегание ремня негативно сказывается на защитной функции.

  • Убедитесь, что ремни натянуты и не перекручены.
  • Постарайтесь, чтобы ребёнок не носил толстую одежду под привязным ремнём.

Инструкция к Britax Römer Core

1 Кнопка регулировки
2 Плечевые ремни
3 Замок ремня
4 Край автолюльки
5 Паховый ремень

  1. Чтобы ослабить привязь, нажмите кнопку регулировки 1 и одновременно потяните оба плечевых ремня 2 вперёд
  2. Откройте замок ремня 3, нажав на красную кнопку
  3. Положите плечевые ремни 2 сверху над краем автолюльки 4
  4. Переместите замок ремня 3 вперёд
  5. Положите младенца в автолюльку
  6. Убедитесь, что младенец лежит прямо на паховом ремне 5
  7. Наложите плечевые ремни 2 на плечи ребёнка.

ОСТОРОЖНО Риск получения травмы, если ребёнок неправильно зафиксирован. Убедитесь, что плечевые ремни натянуты и не перепутаны.

Инструкция к Britax Römer Core

3 Замок ремня
6 Язычки замка
7 Регулировочный ремень

  1. Соедините оба язычка замка 6 вместе.
  2. Вставьте соединенные язычки замка 6 в замок ремня 3.
  • Язычки замка 6 фиксируются со слышимым щелчком.
  1. Потяните за регулировочный ремень 7, пока плечевые ремни 2 не будут плотно прилегать к телу ребёнка.

4.2 Проверять перед каждой поездкой

В интересах безопасности ребёнка перед каждой поездкой на автомобиле проверяйте следующие моменты.

Основные моменты

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Автолюлька зафиксирована против направления движения.
  2. Фронтальная подушка безопасности деактивирована.
  3. Ремни автолюльки плотно прилегают к телу ребёнка, не стесняя его.

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Плечевые ремни отрегулированы правильно
  2. Плечевые накладки прилегают к телу ребёнка в нужном месте
  3. Младенец правильно пристёгнут
  4. Ремни не перекручены и не перепутаны

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Автолюлька зафиксирована надлежащим образом с помощью 3-точечного ремня или на базовой станции.
  2. Автолюлька используется по назначению с учётом возраста и роста ребёнка (см. «Использование по назначению», стр. 4).

Компания Britax Römer рекомендует делать регулярные перерывы во время дальних поездок, чтобы малыш хорошо себя чувствовал. Дайте малышу возможность подвигаться.

Для крепления с помощью 3-точечного ремня безопасности

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Автолюлька зафиксирована с помощью 3-точечного ремня.
  2. Поясной ремень проходит через обе тёмно-зелёные направляющие ремня.
  3. Диагональный ремень проходит через светло-зелёный держатель ремня.
  4. Замок автомобильного ремня не расположен ни в тёмно-зелёной направляющей ремня, ни перед ней.
  5. Автомобильный ремень туго натянут и не перекручен.
  6. Ручка для переноски установлена в переднем положение A (см. «Регулировка ручки для переноски», стр. 6).

Для крепления с использованием базовой станции

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Базовая станция надлежащим образом зафиксирована в автомобиле.
  2. Автолюлька надёжно зафиксирована на базовой станции.

4.3 Отстёгивание младенца

Инструкция к Britax Römer Core

1 Замок ремня

  1. Откройте замок ремня 1, нажав на красную кнопку.
  2. Заберите младенца из автолюльки.

5 Использование в автомобиле

5.1 Крепление автолюльки с помощью трёхточечного ремня безопасности

5.1.1 Выбор подходящего сиденья

  1. Выберите подходящее сиденье.
  • Подходят автомобильные сиденья с допуском iSize.
  • Подходят автомобильные сиденья с допуском типа «Универсальное» в соответствии со стандартом ООН R16 (или аналогичным стандартом). TIP Эту информацию вы найдёте в руководстве по эксплуатации автомобиля.
  • К использованию разрешены только автомобильные сиденья, обращённые вперёд.

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Учитывайте и соблюдайте инструкцию по эксплуатации автомобиля.

Компания Britax Römer рекомендует следующее позиционирование автомобильных сидений.

При установке на переднем сиденье:

  • Сдвиньте переднее сиденье как можно дальше назад.

При установке на заднем сиденье:

  • Сдвиньте заднее сиденье как можно дальше назад.
  • Сдвиньте переднее сиденье как можно дальше вперёд.

5.1.2 Расположение автолюльки

Инструкция к Britax Römer Core

1 Плечевые ремни
2 Ручка для переноски

  1. Пристегните своего малыша (см. «Пристёгивание младенца», стр. 8).
  2. Убедитесь, что плечевые ремни 1 правильно отрегулированы (см. «Отрегулируйте плечевые ремни», стр. 7).
  3. Установите ручку для переноски 2 в положение A (см. «Регулировка ручки для переноски», стр. 6).
  4. Установите автолюльку на автомобильное сиденье против направления движения.

Ваш ребёнок смотрит назад

5.1.3 Пристёгивание поясного ремня

Инструкция к Britax Römer Core

1 Автомобильный ремень
2 Язычок замка
3 Замок автомобильного ремня
4 Поясной ремень
5 Тёмно-зелёная направляющая ремня
6 Диагональный ремень

  1. Проведите автомобильный ремень 1 над автолюлькой.
  2. Защёлкните язычок замка 2 в замке автомобильного ремня 3.
  3. Вставьте поясной ремень 4 в тёмно-зелёную направляющую ремня 5 с обеих сторон края изделия.

ОСТОРОЖНО Убедитесь, что поясной ремень не перекручен.

  1. Потяните за диагональный ремень 6, чтобы натянуть поясной ремень 4.
  2. Проверьте положение замка автомобильного ремня 3

TIP Если замок автомобильного ремня находится внутри или перед тёмно-зелёной направляющей ремня, значит, это сиденье не разрешено для использования. Если возможно, измените регулировки автомобильного сиденья (см. руководство по эксплуатации автомобиля). Если это невозможно, выберите другое сиденье.

TIP Если у вас есть сомнения в отношении правильности установки автокресла, обратитесь в специализированный магазин.

5.1.4 Пристёгивание диагонального ремня

Инструкция к Britax Römer Core

1 Диагональный ремень
2 Держатель ремня

  1. Протяните диагональный ремень 1 за изголовьем автолюльки.
  2. Вставьте диагональный ремень 1 в светло-зелёный держатель ремня 2.

ОСТОРОЖНО Убедитесь, что диагональный ремень не перекручен.

  1. Натяните диагональный ремень 1.

5.2 Отсоединение автолюльки от 3-точечного ремня безопасности

ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм из-за незакреплённых предметов В случае экстренного торможения или аварии незакреплённое детское автокресло может нанести травмы пассажирам.

  • Всегда фиксируйте автолюльку в автомобиле, даже если младенца в ней нет.

Инструкция к Britax Römer Core

1 Диагональный ремень
2 Держатель ремня
3 Замок автомобильного ремня
4 Поясной ремень
5 Направляющие ремня

  1. Выньте диагональный ремень 1 из светло-зелёного держателя ремня 2.
  2. Откройте замок автомобильного ремня 3.
  3. Выньте поясной ремень 4 из тёмно-зелёных направляющих ремня 5.
  • Автолюльку можно снять.

5.3 Крепление автолюльки на базовой станции

ОПАСНО

Риск получения травм из-за несовместимости Автолюлька была разработана и испытана для крепления на определённых базовых станциях. Крепление автолюльки на другой базовой станции опасно для жизни.

  • Это изделие разрешено к применению в сочетании с: — VARIO BASE 5Z — BABY-SAFE CORE BASE
  • Не закрепляйте автолюльку на любой другой базовой станции.

ОСТОРОЖНО

Риск получения травмы из-за неправильной ориентации

Ориентация автолюльки имеет решающее значение для защиты ребёнка. При неправильном использовании даже обычное торможение может привести к серьезным или даже смертельным травмам.

  • Ни в коем случае не используйте автолюльку, установив её по направлению движения.
  • Учитывайте и соблюдайте руководство по эксплуатации базовой станции.

Крепление автолюльки на базовой станции описано в руководстве по эксплуатации базовой станции.

5.4 Отсоединение автолюльки от базовой станции

1 Ручка для переноски
2 Кнопка отпирания

  1. Отрегулируйте ручку для переноски 1 на положение A.
  2. Нажмите кнопку отпирания 2 на базовой станции.
  3. Приподнимите автолюльку.
  4. Выньте автолюльку из автомобиля.

6 Использование с детской коляской

Эта автолюлька может использоваться в рамках мобильной системы Travel System на всех шасси детских колясок, которые одобрены для этой автолюльки.

Использование разрешено только в частном порядке.

  • Транспортируйте только одного ребёнка.
  • Всегда держите ребёнка в автолюльке пристёгнутым.
  • Ни в коем случае не беритесь за автолюльку, чтобы поднять детскую коляску или толкать её перед собой.
  • Не используйте никакие другие шасси детских колясок, не одобренные компанией Britax Römer.

6.1 Крепление автолюльки на детской коляске

Инструкция к Britax Römer Core

1 Точки крепления
2 Крепёжные язычки

  1. Учитывайте и соблюдайте руководство по эксплуатации детской коляски.
  2. Задействуйте тормоз детской коляски.
  3. Расположите автолюльку на детской коляске против направления движения.

ОСТОРОЖНО u Ни в коем случае не пытайтесь зафиксировать на детской коляске автолюльку, сориентировав её в направлении движения.

  1. Защёлкните точки крепления 1 автолюльки с обеих сторон на крепёжных язычках 2.
  • Автолюлька фиксируется со щелчком.
  1. Убедитесь, что автолюлька надёжно зафиксировалась, попробовав её приподнять. Если автолюлька не отсоединяется от детской коляски, значит, автолюлька надёжно зафиксирована.

6.2 Отсоединение автолюльки от детской коляски

Инструкция к Britax Römer Core

1 Ручка для переноски
2 Кнопки отпирания

  1. Учитывайте и соблюдайте руководство по эксплуатации детской коляски.
  2. Задействуйте тормоз детской коляски.
  3. Убедитесь, что ручка для переноски 1 отрегулирована на положение A. См. разделсм. «Регулировка ручки для переноски», стр. 6.
  4. Удерживайте обе кнопки отпирания 2 нажатыми.
  5. Крепко удерживая автолюльку, отсоедините её от детской коляски.

7 Использование в самолёте

7.1 В случае экстренной эвакуации

  1. Достаньте младенца из автолюльки.
  2. Выполняйте указания бортпроводников

7.2 Во время полёта

Во время взлёта и посадки защищайте позвоночник ребёнка от нагрузки. Для младенцев младше 4 месяцев используйте детские кроватки авиакомпании.

  • Как можно чаще вынимайте младенца из автолюльки.
  • Обеспечьте, чтобы изделие в самолёте всегда было закреплено, даже если ребёнка в нём нет.
  • Когда загорается знак «Пристегните ремни», зафиксируйте ребёнка в автолюльке.

7.3 Крепление автолюльки в самолёте

Соблюдайте инструкции авиакомпании по безопасности

Крепление автолюльки

Инструкция к Britax Römer Core

1 Ручка для переноски
2 Привязной ремень
3 Тёмно-зелёные направляющие ремня
4 Конец ремня
5 Замок привязного ремня

  1. Установите автолюльку на пассажирское сиденье в салоне самолёта против направления движения самолёта.
    TIP Настоящее изделие можно устанавливать только на пассажирском сиденье, которое авиакомпания разрешила использовать для этих целей.
    TIP Подходящее пассажирское сиденье сориентировано в направлении движения самолёта.
    TIP Подходящее пассажирское сиденье не оснащено подушкой безопасности.
  2. Убедитесь, что ручка для переноски 1 находится в положении A.
  3. Установите привязной ремень 2 в обе тёмно-зелёные направляющие ремня 3.
  4. Закройте замок привязного ремня 5.
  5. Потяните за конец 4привязного ремня 2.

Привязной ремень 2 натянут.

ОСТОРОЖНО Замок привязного ремня 5 ни в коем случае не должен находиться в одной из тёмно-зелёных направляющих ремня. Если это случилось, используйте укоротитель ремня, как это описано ниже.

Использование укоротителя ремня

Укоротитель ремня 6не входит в комплект поставки. Он предлагается отдельно.

Инструкция к Britax Römer Core

2 Привязной ремень
3 Тёмно-зелёная направляющая ремня
5 Замок привязного ремня
6 Укоротитель ремня
7 Язычок замка

  1. Положите укоротитель ремня 6 на привязной ремень 2 с язычком замка 7. TIP Укоротитель ремня должен находиться сбоку от автолюльки. Укоротитель ремня не должен находиться в тёмно-зелёной направляющей ремня.
  2. Вставьте привязной ремень 2 с двух сторон в укоротитель ремня 6.
  • Середина укоротителя ремня 6 остаётся видимой.
  1. Укоротите привязной ремень 2.
  2. Повторяйте следующие шаги, пока замок привязного ремня 5 не выйдет из тёмно-зелёной направляющей ремня 3.
  3. Поверните укоротитель ремня 6 на пол-оборота.
  4. Вставьте привязной ремень 2 в открытую прорезь укоротителя ремня 6
  • Привязной ремень 2 укорочен.
  • Замок привязного ремня 5не находится в тёмно-зелёной направляющей ремня.

8 Очистка и содержание в исправности

8.1 Чехол

ОСТОРОЖНО

Риск получения травмы из-за отсутствия необходимых компонентов Надёжная фиксация в этом случае не гарантирована.

  • Запрещается использовать изделие без чехла сиденья.

8.1.1 Снятие чехла

Инструкция к Britax Römer Core

1 Замок ремня
2 Подголовник
3 Вкладыш для новорождённых
4 Плечевые накладки

  1. Установите ручку для переноски в положение C (см. «Регулировка ручки для переноски», стр. 6).
  2. Снимите солнцезащитный козырёк (см. «Использование солнцезащитного козырька», стр. 7).
  3. Нажмите красную кнопку, чтобы открыть замок ремня 1.
  4. Максимально выдвиньте подголовник 2.
  5. Уберите вкладыш для новорожденных 3.
  6. Откройте плечевые накладки 4. TIP Плечевые накладки фиксируют с помощью застёжки-липучки.
  7. Откиньте чехол вверх.
  8. Снимите обе плечевые накладки 4.
  9. Снимите чехол подголовника 2.
  10. Максимально втяните подголовник 2.
  11. Отсоедините центральный чехол от застёжки-липучки.

Инструкция к Britax Römer Core

  1. Расстегните шесть пуговиц-кнопок.
  2. Отсоедините передний край чехла от края автолюльки.
  3. Снимите петли чехла с направляющих ремня.
  4. Снимите чехол с паховой накладки и регулировочного ремня.
  5. Снимите чехол с автолюльки.

8.1.2 Чистка чехла

  • Соблюдайте инструкции на ярлыке с символами по уходу, пришитом к чехлу.
  • Стирайте чехол в стиральной машине при температуре 30 °C с мягким стиральным средством, используя программу деликатной стирки.
  • Вы можете снять плечевые накладки и постирать их в тёплом мыльном растворе.
  • Вы можете очистить пластиковые детали и ремни мыльным раствором.
  • Не используйте едкие моющие средства (например, растворитель)

8.1.3 Надевание чехла

ОСТОРОЖНО

Опасность получения травм из-за перекручивания ремней Надёжная фиксация в этом случае не гарантирована.

  • Ремни не должны быть перекручены и должны быть правильно расположены в прорезях чехла.
  • Чтобы надеть чехол, выполните все действия в обратном порядке.

9 Хранение и утилизация

9.1 Хранение

Если вы не собираетесь использовать изделие в течение длительного времени, соблюдайте следующие указания.

  • Храните изделие в надёжном и сухом месте.
  • Температуру хранения поддерживайте в диапазоне от 20 до 25 °C.
  • Не кладите на изделие тяжёлые предметы.
  • Не храните изделие рядом с источниками тепла или под прямыми солнечными лучами.
  • Защищайте изделие вдали от влаги, сырости, жидкостей, пыли и солевого тумана.

9.2 Утилизация

  • Не разбирайте изделие.
  • Не допускайте использования повреждённого изделия третьими лицами.

Разрежьте плечевые ремни. Удалите наклейку с допуском

  • Соблюдайте предписания по утилизации, действующие в вашей стране.

10 Контактная информация

Если у вас есть вопросы, обращайтесь к нам: BRITAX RÖMER Child Safety EMEA www.britax-roemer.com contact@britax.com BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Theodor-Heuss-Straße 9 89340 Leipheim
Германия

Оцените страницу
5.0 / 1
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: