Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Joie i-Plenti

Joiei-Plenti
Автокресло Joie i-Plenti Eclipse

76−150 см, 9−36 кг, 9 мес−12 лет

29 900

Eclipse

Заявка
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 2 года
Joie i-Plenti — автокресло стандарта ECE 129 i-Size для детей ростом от 76 до 150 см (возраст от 13 месяцев до 12 лет). Благодаря гибким регулировкам высоты подголовника и ширины боковин, кресло предоставляет максимальный комфорт для растущего ребёнка на протяжении всего периода использования.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
2 года

Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. Путешествуя с улучшенным автокреслом I-Plenti™, вы используете высококачественное, сертифицированное по стандарту безопасности удерживающее устройство типа i-Size для детей. Внимательно прочтите настоящее руководство и выполняйте все рекомендации, чтобы обеспечить удобство в поездке и максимальную защиту ребенка.

Инструкция для автокресла Joie i-Plenti

Для использования улучшенного детского автокресла Joie в соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен соответствовать указанным ниже требованиям.

Рост ребенка: 76–150 см; вес ребенка: 9 — 36 кг (возраст приблизительно до 12 лет).

Инструкция к Joie i-Plenti

Содержание

1 Основание
2 Спецификация деталей
3 Предупреждения
4 Чрезвычайные ситуации
5 Информация об изделии
6 Выбор способа установки
7 Особенности установки
8 Использование бокового защитного экрана
9 Регулировка наклона
10 Регулировка высоты подголовника и плечевых ремней
11 Использование в режиме для малышей
12 Снятие улучшенного детского автокресла
13 Фиксация ребенка
14 Использование в режиме для больших детей
15 Фиксация ребенка
16 Снятие тканевых деталей
17 Уход за изделием

Основание

Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.

ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится в подкладке сиденья, как показано на рисунке справа.

Сведения о гарантии опубликованы на веб-сайте joiebaby.com

Спецификация деталей

Убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие.

Инструкция к Joie i-Plenti схема

1 — Подголовник
2 — Нижняя опора для спины
3 — Вкладыш для младенцев
4 — Плечевой ремень
5 — Пряжка ремней
6 — Кнопка регулировки ремней
7 — Кнопка регулировки наклона
8 — Кнопка регулировки ISOFIX
9 — Направляющая для плечевой части автомобильного ремня
10 — Боковой защитный экран
11 — Накладка на плечевой ремень
12 — Направляющая для поясной части автомобильного ремня
13 — Боковой защитный модуль x2 (использование со стороны двери является обязательным)
14 — Рычаг для регулировки подголовника
15 — Верхний крепежный ремень
16 — Регулятор крепежного ремня
17 — Крепежный крюк
18 — Карман
19 — Крепление ISOFIX
20 — Направляющие ISOFIX
21 — Карман для хранения руководства (предназначен для постоянного хранения настоящего руководства по эксплуатации)

Предупреждения

При установке жесткие элементы конструкции и пластмассовые детали улучшенного детского автокресла должны располагаться так, чтобы исключить риск их зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля.

  • Для использования улучшенного детского автокресла в соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен соответствовать указанным ниже требованиям. Рост ребенка: 76–150 см; вес ребенка: 9 — 36 кг (возраст приблизительно до 12 лет).
  • При использовании для детей ростом от 135 до 150 см изделие может помещаться не во все автомобили из-за низкого положения крыши автомобиля сбоку.
  • Улучшенное детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих положений.
  • ВАЖНО! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие, если ребенку не исполнилось 15 месяцев (См. инструкции)
  • Любые ремни, удерживающие улучшенное детское автокресло в автомобиле, должны быть натянуты. Любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по его размеру и не должны быть перекручены.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на улучшенном детском автокресле.
  • Поместив ребенка в улучшенное детское автокресло, следует правильно пристегнуть его ремнями безопасности. Убедитесь, что поясная часть ремня расположена внизу и плотно фиксирует область таза.
  • Данное улучшенное детское автокресло следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения.
  • Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения компетентного органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем улучшенного детского автокресла.
  • Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, т.к. оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности.
  • Запрещается оставлять ребенка в улучшенном детском автокресле без присмотра.
  • Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии.
  • Запрещается использовать улучшенное детское автокресло без тканевой обивки.
  • Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, рекомендованной производителем, т.к. тканевая обивка является неотъемлемой частью конструкции данного детского удерживающего устройства.
  • Руководство должно храниться в улучшенном детском автокресле на протяжении всего срока его эксплуатации или в руководстве по эксплуатации автомобиля в случае использования встроенных удерживающих устройств. Пользователь должен ознакомиться с руководством по эксплуатации автомобиля.

Чрезвычайные ситуации

В случае чрезвычайного происшествия или аварийной ситуации следует незамедлительно оказать ребенку первую помощь и обратиться к врачу

Информация об изделии

Установка с помощью системы ISOFIX и верхнего крепежного ремня

  1. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа i-Size. Оно утверждено Правилом ООН № 129 для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом «i-Size», согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям.
  2. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства.

Установка с помощью 3-точечного ремня безопасности Установка с помощью 3-точечного ремня безопасности и системы ISOFIX

  1. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа i-Size с сиденьем-бустером. Оно утверждено Правилом ООН № 129 для установки, в основном, в «положениях автомобильных сидений i-Size», согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям.
  2. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства.

Материалы Пластик, металл, ткань
Номер патента Патенты оформляются

Выбор способа установки

Инструкция к Joie i-Plenti Выбор способа установки

Особенности установки

Инструкция к Joie i-Plenti Особенности установки

Использование бокового защитного экрана

  1. Улучшенное детское автокресло поставляется со съемным боковым защитным модулем. Использование бокового защитного модуля со стороны двери автомобиля является обязательным. Установка показана в 1

Инструкция к Joie i-Plenti Использование бокового защитного экрана

  1. Нажмите на кнопку фиксатора, чтобы снять боковой защитный модуль. 2

Инструкция к Joie i-Plenti Использование бокового защитного экрана

Регулировка наклона

Сожмите кнопку регулировки наклона 3 и установите улучшенное детское автокресло в нужное положение. Углы наклона показаны на рис. 4
В положении лицом по ходу движения предусмотрено 3 угла наклона. 4

Инструкция к Joie i-Plenti Регулировка наклонаИнструкция к Joie i-Plenti Регулировка наклона

  • Убедитесь, что наклон спинки отрегулирован, и регулятор зафиксирован. 5
  • Улучшенное детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих положений.

Инструкция к Joie i-Plenti

Регулировка высоты подголовника и плечевых ремней

  1. Установите подголовник на правильную высоту в соответствии с 6, 7

Инструкция к Joie i-Plenti Регулировка высоты подголовникаИнструкция к Joie i-Plenti Регулировка высоты подголовника

  • В режиме для маленьких детей плечевые ремни должны располагаться на уровне плеч ребенка. 6 −1
  • Максимальное расстояние от плеча ребенка до отверстия для плечевых ремней составляет 4 см. 6 −2
  • В режиме для больших детей плечевые направляющие для ремня безопасности должны располагаться на уровне плеч ребенка. 7
  1. Нажмите на рычаг для регулировки подголовника и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 9 положений. 8, 9

Инструкция к Joie i-Plenti Регулировка высоты подголовникаИнструкция к Joie i-Plenti Регулировка высоты подголовника

  • Перед регулировкой высоты подголовника слегка наклоните ребенка вперед.
  • Боковины можно постепенно раскрыть, если подголовник находится в позиции 4. 10

Инструкция к Joie i-Plenti Регулировка высоты подголовника

  • Улучшенное детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих положений.

Использование в режиме для малышей (Рост ребенка: 76-105 см/ вес ребенка: 9 — 19,5 кг/ 15 месяцев — 4,5 лет)

  1. При необходимости установите направляющие ISOFIX на скобы ISOFIX в автомобиле. 11

Инструкция к Joie i-Plenti

Перед сборкой улучшенного детского автокресла приведите сиденье в самое вертикальное положение.

  1. Поместите верхний крепежный ремень за сиденьем автомобиля. 12

Инструкция к Joie i-Plenti установка

  1. Выдвиньте фиксаторы ISOFIX, нажав кнопку высвобождения и потянув за фиксатор. 13

Инструкция к Joie i-Plenti установка

Доступно несколько положений ISOFIX.

  1. Убедитесь в том, что оба фиксатора ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. 14 −1 Цвет индикаторов обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым. 14 −2

Инструкция к Joie i-Plenti установка

  1. Нажмите на кнопку высвобождения ISOFIX и задвиньте основание назад, плотно прижав его к спинке автомобильного сиденья. 15

Инструкция к Joie i-Plenti установка

  1. Вытяните верхний крепежный ремень на рабочую длину, нажав кнопку на регуляторе крепежного ремня. 16

Инструкция к Joie i-Plenti установка

  1. Надежно подсоедините крюк крепежного ремня к креплению. 17

Инструкция к Joie i-Plenti установка

Верхний крепежный ремень необходимо использовать, если автомобиль оснащен креплением для крепежного ремня и автомобиль подходит для установки данного детского удерживающего устройства (см. руководство по эксплуатации автомобиля).

  1. Крючок крепежного ремня должен быть надежно подсоединен к креплению. 18

Инструкция к Joie i-Plenti установка

Индикатор на регуляторе крепежного ремня должен быть полностью зеленым.

  1. Улучшенное детское автокресло установлено, как показано на рис. 19

Инструкция к Joie i-Plenti установка

Индикатор на регуляторе крепежного ремня должен быть полностью зеленым. 19 −1
Цвет индикаторов обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым. 19 −2

Снятие улучшенного детского автокресла

1. Нажмите на кнопку фиксатора 20, чтобы ослабить ремни, а затем отсоедините крюк и снимите верхний крепежный ремень. 21

Инструкция к Joie i-Plenti установкаИнструкция к Joie i-Plenti установка

2. Чтобы извлечь основание из автомобиля, нажмите кнопку фиксатора ISOFIX и потяните основание от спинки сиденья автомобиля. 22

Инструкция к Joie i-Plenti установка

3. Затем прижмите и потяните назад фиксаторы ISOFIX с обеих сторон. 23

Инструкция к Joie i-Plenti установка

4. Для транспортировки нажмите кнопку фиксаторов ISOFIX и верните фиксатор ISOFIX в полностью сложенное положение. 24

Инструкция к Joie i-Plenti установка

Фиксация ребенка

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину. 25

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

  1. Нажмите красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку. 26

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

  1. Зафиксируйте пряжки с обеих сторон сиденья, чтобы удобнее усадить ребенка. 27

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

  1. Используйте вкладыш для младенцев как опору для ребенка, если плечи ребенка располагаются ниже нижнего края подголовника. 28

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

  1. Посадите ребенка в улучшенное детское автокресло и поместите обе руки под ремни. 29

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

  1. Застегните пряжку. 30

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

  1. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы плотно зафиксировать ребенка. 31

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

Расстояние между ребенком и плечевым ремнем должно примерно соответствовать толщине ладони.

  1. Ремни можно зафиксировать под тканевой обивкой. 32

Инструкция к Joie i-Plenti Фиксация ребенка

Использование в режиме для больших детей (Рост ребенка: 100-150 см/ вес ребенка: 15 — 36 кг/ с 3.5 до 12 лет)

  1. Храните накладки для плечевого и пахового ремней в безопасном месте. 33

Инструкция к Joie i-Plenti

  1. Уберите в надежное место пряжку и ремни. 34, 35, 36

Инструкция к Joie i-PlentiИнструкция к Joie i-PlentiИнструкция к Joie i-Plenti

Фиксация ребенка

Установка с помощью 3-точечного ремня безопасности

  1. При правильной установке подголовника его нижняя часть ДОЛЖНА находиться на верхней линии плеч ребенка.
  2. Правильно собранный 3-точечный ремень безопасности показан на рисунке 37

Инструкция к Joie i-Plenti

  • Плечевая часть ремня безопасности должна проходить через плечевую направляющую для ремня безопасности. 37 −1
  • Поясная часть ремня безопасности должна проходить через отверстия для поясной части ремня безопасности. 37 −2
  • Улучшенное детское автокресло запрещается использовать, если пряжка ремня безопасности (гнездовая часть) слишком длинная и не позволяет надежно закрепить улучшенное детское автокресло. 37 −3
  • Категорически запрещается использовать только поясной ремень, фиксирующий только бедра ребенка.
  • Запрещается оставлять плечевую часть ремня безопасности ненатянутой, а также располагать ее под мышкой.
  • Запрещается располагать плечевую часть ремня безопасности за спиной ребенка.
  • Не допускайте сползания ребенка вниз в улучшенном детском автокресле, так как это может привести к удушению.

Установка с помощью 3-точечного ремня безопасности и системы ISOFIX

  1. Установка с системой ISOFIX, как показано на рис. 11 — 15 .
  2. При правильной установке подголовника его нижняя часть ДОЛЖНА находиться на верхней линии плеч ребенка.
  3. Правильно собранный 3-точечный ремень безопасности показан на рисунке 38
  • Плечевая часть ремня безопасности должна проходить через плечевую направляющую для ремня безопасности. 38 −1
  • Поясная часть ремня безопасности должна проходить через отверстия для поясной части ремня безопасности. 38 −2

Инструкция к Joie i-Plenti

  • Улучшенное детское автокресло запрещается использовать, если пряжка ремня безопасности (гнездовая часть) слишком длинная и не позволяет надежно закрепить улучшенное детское автокресло. 38 −3
  • Убедитесь в том, что оба фиксатора ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. Цвет индикаторов обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым. 38 −4
  • Проверьте надежность закрепления детского автокресла, потянув за оба фиксатора ISOFIX.
  • Категорически запрещается использовать только поясной ремень, фиксирующий только бедра ребенка.
  • Запрещается оставлять плечевую часть ремня безопасности ненатянутой, а также располагать ее под мышкой.
  • Запрещается располагать плечевую часть ремня безопасности за спиной ребенка.
  • Не допускайте сползания ребенка вниз в улучшенном детском автокресле, так как это может привести к удушению.

Снятие тканевых деталей

  1. Нажмите красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку. 39

Инструкция к Joie i-Plenti

  1. Выполните шаги 40 — 45 , чтобы снять тканевые детали. Чтобы снова надеть тканевые детали, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке.

Инструкция к Joie i-PlentiИнструкция к Joie i-Plenti

Инструкция к Joie i-Plenti

Инструкция к Joie i-Plenti

Инструкция к Joie i-Plenti

Инструкция к Joie i-Plenti

Уход за изделием

Инструкция к Joie i-Plenti

  • Тканевые детали следует стирать в холодной воде при температуре не более 30°C.
  • Запрещается гладить тканевые детали.
  • Запрещается отбеливать тканевые детали и подвергать их химчистке.
  • Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки улучшенного детского автокресла. Это может привести к повреждению данного изделия.
  • Для очистки улучшенного детского автокресла разрешается использовать мягкую ткань, смоченную в воде с мягким моющим средством.
  • Не скручивайте тканевые детали и внутреннюю обивку при сушке. От этого на тканевых деталях и внутренней обивке могут появиться складки.
  • Вывешивайте тканевые детали и внутреннюю обивку для просушки в тени.
  • Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, извлекайте его из автомобиля. Поместите улучшенное детское автокресло в прохладном сухом месте, недоступном для детей.
Оцените страницу
5.0 / 1
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: