Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Britax Römer Evolva 1-2-3

Britax RömerEvolva 1-2-3
Автокресло Britax Romer Evolva 1-2-3 Cosmos Black

61−150 см, 9−36 кг, 9 мес−12 лет

21 590

Cosmos Black

Заявка
  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 3 года
Britax Römer Evolva 1-2-3 - автокресло, отмеченное многочисленными наградами, отличается выверенными конструктивными особенностями и оптимальными условиями комфорта. Благодаря своему эргономичному дизайну, предназначено для детей от 9 месяцев до 12 лет, что является широким возрастным диапазоном для кресел данной категории.
Быстрая
доставка
100 дней
на возврат
Гарантия
3 года

Мы счастливы, что наше сиденье Britax Römer Evolva 1-2-3 сможет стать надежным спутником Вашего ребенка на новом этапе его жизни.

Для надлежащей защиты ребенка сиденье Evolva 1-2-3 должно быть установлено, а затем эксплуатироваться, только в полном соответствии с настоящей инструкцией.

Инструкция для автокресла Britax Römer Evolva 1-2-3

Если у Вас возникнут дополнительные вопросы по применению, просим обращаться в нашу фирму.

Содержание

1 Назначение
2 Применение в автомобиле
3 Указания
4 Применение сиденья 9-18 кг
4.1 Подгонка плечевых ремней
4.2 Установка наклона
4.3 Монтаж сиденья в автомобиле
4.4 Проверка правильной установки
4.5 Ослабление ремней
4.6 Пристегивание ребенка ремнями
4.7 Натяжение ремней
4.8 Проверка безопасности ребенка
5 Применение сиденья 15-36 кг
5.1 Демонтаж 5-точечного ремня
5.2 Регулировка высоты подголовника
5.3 Установка наклона
5.4 Пристегивание ребенка ремнями
5.5 Проверка безопасности ребенка
6 Использование подстаканников
7 Инструкция по уходу
8.7 Уход за замком ремня
8.7 Очистка
8.7 Снятие чехла
8.7 Надевание чехла
8.7 Монтаж ремней
8 Указания по утилизации
9 Гарантия

Назначение

Детское автомобильное сиденье Evolva 1-2-3 разрешено для эксплуатации в возрастных группах 1 и 2-3 согласно ECE R 44/04. Для оптимальной защиты Вашего ребенка Evolva 1-2-3 снабжена двумя системами ремней:

1. Дети с весом тела менее 15 кг в Evolva 1-2-3 должны быть зафиксированы встроенным 5-точечным ремнем детского сиденья. Рекомендуем Вам использовать 5-точечный ремень до достижения веса тела ребенка 18 кг.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 группа 1

BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
Группа Вес
Evolva 1-2-3
1 От 9 до 18 кг

Детское сиденье Evolva 1-2-3 надежно закреплено в автомобиле 3-точечным ремнем.

2. Дети с весом тела более 18 кг в Evolva 1-2-3 должны быть зафиксированы встроенным 3-точечным ремнем детского сиденья.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 группа 2-3

BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
Группа Вес
Evolva 1-2-3
2-3 От 15 до 36 кг

Детское сиденье Evolva 1-2-3 закрепляется в автомашине непрочно. Оно просто пристегнуто вместе с ребенком 3-точечным автомобильным ремнем безопасности.

Разрешение на эксплуатацию

• Автомобильное детское сиденье сконструировано, испытано и разрешено для эксплуатации в соответствии с требованиями Европейского стандарта по оборудованию для безопасности детей в автомобиле ECE R 44/04. Знак проверки (буква Е в кружке) и номер разрешения для эксплуатации приведены на допуске к эксплуатации (наклейка на сиденье).

• При внесении пользователем каких -либо изменений в конструкцию сиденья разрешение для эксплуатации утрачивает силу. Изменения могут вноситься исключительно фирмой — изготовителем

• Модель Evolva 1-2-3 должна использоваться только для закрепления Вашего ребенка в автомобиле. Она абсолютно не пригодна для использования в качестве сиденья или игрушки в домашних условиях

Применение в автомобиле

Опасно! Если ребенок пристегнут в детском сиденье только 2-точечным ремнем, то при аварии он может получить тяжелые ранения или погибнуть.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 использование ремня

Не применять с 2-точечным ремнем!

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 места установки

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 места установкиИнструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 места установки

Варианты применения автомобильного детского сиденья:

В направлении движения Да
Против движения Нет 1
С 2-точечным ремнем Нет
С 3-точечным ремнем 2 Да
На переднем пассажирском сиденье Да 3
На боковых задних сиденьях Да
На среднем заднем сиденье (с 3-точечным ремнем) Да 4

(Соблюдайте предписания, действующие в Вашей стране)

  1. Применение разрешается только на установленным против движения автомобильном сиденье (напр., в жилом фургоне, микроавтобусе), которое также допускается для транспортировки взрослого человека. Сиденье не должно быть оборудовано надувной подушкой безопасности.
  2. Ремень должен иметь разрешение для эксплуатации согласно стандарту ECE R 16 (или аналогичному стандарту), свидетельством чему является, например, буква «E» («e») в кружке на этикетке допуска на ремне.
  3. для передней надувной подушки безопасности: Переднее пассажирское сиденье сдвинуть назад до конца, при необходимости воспользоваться указаниями руководства по эксплуатации автомобиля.
  4. Нельзя применять, если имеется только один 2-точечный ремень.

Указания

Для защиты Вашего ребенка:

  • В принципе, действует следующее правило: Чем плотнее прилегает ремень к телу ребенка, тем выше его безопасность
  • Никогда не оставляйте ребенка в установленном в автомобиле детском сиденье без присмотра
  • Применение детского сиденья на заднем сиденье автомобиля: Передвиньте переднее сиденье вперед настолько, чтобы ребенок не касался ногами спинки переднего сиденья (Опасность травмирования!)
  • Металлические и пластмассовые части детского сиденья нагреваются на солнце. Внимание! Ребенок может при этом получить ожоги. Защитите детское сиденье, если оно не используется в данный момент, от интенсивного солнечного излучения
  • Позволяйте ребенку входить и выходить только со стороны тротуара
  • Облегчите длительные поездки остановками, на которых ребенок сможет дать волю своему стремлению двигаться

Для защиты всех пассажиров:

При экстренном торможении или дорожно — транспортном происшествии незакрепленные предметы и не пристегнутые пассажиры могут причинить травмы другим пассажирам. Поэтому необходимо всегда следить за тем, чтобы ...

  • были закреплены спинки сидений (например, зафиксировать заднее откидное сиденье)
  • были зафиксированы все находящиеся в автомобиле тяжелые предметы или предметы с острыми кромками (например, на полке заднего стекла)
  • все пассажиры были пристегнуты ремнями
  • детское сиденье всегда было зафиксировано, даже если в нем не перевозится ребенок

Для защиты Вашего автомобиля:

  • При использовании детского сиденья на автомобильных чехлах из восприимчивых к деформациям материалов (например, из велюра, кожи и т. п.) могут появиться потертые места

Применение сиденья 9-18 кг

Подгонка плечевых ремней

Правильно подогнанные плечевые ремни обеспечивают ребенку оптимальную посадку в детском сиденье. Плечевые ремни 2 должны проходить на высоте плеч ребенка или выше.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Подгонка плечевых ремней

Вы можете подогнать высоту плечевых ремней к росту ребенка следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Подгонка плечевых ремней

  • Ослабьте ремни насколько это возможно (см. 4.5)
  • Отклонив регулятор высоты ремня 1, освободите его из фиксатора
  • Сместите регулятор высоты ремня на нужную высоту плечевого ремня и зафиксируйте его снова

Внимание ! Регулятор подголовника должен находиться в 8 своей нижней позиции.

Установка наклона

До установки в Вашем автомобиле Вы можете установить сиденье в 2-х положениях:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Установка наклона

Полезный совет! Если ремень безопасности Вашего автомобиля слишком короткий, Вы можете установить детское сиденье в вертикальном положении.

Для этого наклоните распорный клин 21 вперед или назад в желаемое положение.

  • назад: для вертикального положения
  • вперед: для комфортного сидения

Монтаж сиденья в автомобиле

 

Вы можете зафиксировать детское сиденье с помощью 3-точечного ремня, действуя следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 кг

  • Установите детское сиденье в направлении движения на автомобильном сиденье
  • Расположите диагональный ремень 6 между подголовником и боковиной 18 спинки сиденья

Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Вставьте поясной ремень 11 в обе светлокрасные направляющие ремня 12. Внимание! Не допускать перекручивания ремня.
  • Соедините 80 см диагонального ремня 6 и поясного ремня 11. Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Протяните ремень через первый ввод ремня 26 спинки сиденья

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Немного разверните детское сиденье от автомобильного.
  • Выведите ремень через второй ввод ремня 26 вперед. Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Вставьте диагональный ремень 6 и поясной ремень 11 со стороны замка ремня автомобиля 10 во входы ремня 12.
  • Зафиксируйте язычки в замке автомобильного ремня 10. ЩЕЛК

Встаньте коленями на детское сиденье и натяните ремень безопасности след. образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Потяните диагональный ремень 6, затем ремень безопасности, чтобы натянуть поясной ремень 11

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Удерживайте диагональный ремень 6 снизу и протяните над вводом ремня 26 диагональный ремень 6 вперед, чтобы протянуть свободный ремень

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Потяните за диагональный ремень 6, чтобы натянуть весь автомобильный ремень. Внимание! Замок автомобильного ремня 10 ни в коем случае не должен находиться в направляющей ремня 12. В противном случае попытайтесь поменять сиденья или установите детское сиденье в наклонное положение (см. 4.2)

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • Убедитесь, что детское сиденье надежно закреплено. В противном случае повторно затяните ремень. Полезный совет! Наклоните зафиксированное сиденье вперед. Оно должно быть закреплено неподвижно

Проверка правильной установки сиденья

Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что ...

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • детское сиденье надежно закреплено в автомобиле
  • автомобильный ремень натянут и не скручен
  • поясной ремень 11 проходит через обе ярко — красные направляющие ремня 12
  • диагональный ремень 6 на автомобильном ремне 10 на противоположной стороне, проходит между боковиной 18 и подголовником 3

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

  • язычки замка и замок автомобильного ремня 10 не находятся в красных направляющих ремня 12 автомобильного детского сиденья
  • поясной ремень 11 и диагональный ремень 6 проходят через направляющие ремня 26 спинки сиденья

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

Ослабление ремней

Нажмите на кнопку регулировки натяжения 13 и вытяните оба плечевых ремня 2 одновременно вперед. Внимание! Не допускается тянуть за плечевые подкладки 14.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 установка автокресла группа 9-18 к

Пристегивание ребенка ремнями

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Пристегивание ребенка ремнями

  • Ослабьте плечевые ремни 2 (см. пункт 4.5)
  • Откройте замок ремня 15 (нажав на красную кнопку)
  • Введите язычки замка 16 в резиновые крепления 26
  • Усадите ребенка в детское сиденье
  • Направьте плечевые ремни 2 поверх плеч ребенка. Внимание! Не допускать скручивания или перестановки плечевых ремней 2
  • Сведите оба язычка замка 16 друг с другом...

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Пристегивание ребенка ремнями

  • ... и зафиксируйте их с щелчком в замке ремня 15 ЩЕЛК!

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Пристегивание ребенка ремнями

  • Натяните ремни так, чтобы они плотно прилегали к телу ребенка (см. 4.7). Внимание! Поясные ремни 25 должны проходить через паховый сгиб ребенка как можно ниже

Натяжение ремней

  • Потяните регулировочный ремень 17, система ремней должна равномерно и плотно прилегать к телу ребенка. Внимание! Потяните ремень регулировки 17 вытяните конец ремня прямо не смещая его в сторону или вверх

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

Разровняйте плечевые накладки 14 снова по направлению вниз

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

  • Потяните плечевые ремни 2, убедитесь, что плечевые ремни 25 натянуты и ремень прилегает равномерно
  • Потяните регулировочный ремень 17, система ремней должна равномерно и плотно прилегать к телу ребенка
  • Тяните за регулировочный ремень 17, пока индикация натяжения ремня 32 не издаст щелчок. Полезный совет! Потяните ремень регулировки 17 вытяните конец ремня прямо не смещая его в сторону или вверх

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

  • Разровняйте плечевые накладки 14 снова по направлению вниз
  • Потяните плечевые ремни 2, убедитесь, что плечевые ремни 25 натянуты и ремень прилегает равномерно

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Натяжение ремней

  • Еще раз до щелчка потяните за конец ремня 17, пока не услышите щелчок

Проверка безопасности ребенка

Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что...

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Проверка безопасности ребенка

  • ремни детского сиденья плотно прилегают к телу ребенка, не стесняя его
  • плечевые ремни 2 правильно отрегулированы
  • ремни не перекручены
  • язычки замка 16 зафиксированы в замке ремня 15
  • плечевые подкладки 14 правильно прилегают к телу

Применение сиденья 15–36 кг

Демонтаж 5-точечного ремня

 
  • Ослабьте ремни насколько это возможно (см. 4.5)

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Поверните вверх дугу для ношения 1 детского сиденья (см. 4.1)
  • Вытяните плечевые ремни 2 из соединительного элемента 22
  • Защелкните соединительный элемент 22, на спинке сиденья снизу 29, в крепление 30

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Петли ремня плечевых подкладок 14 переместите с перемычки 28 регулятора высоты ремня 1 вниз
  • Вытяните плечевые ремни 2 и петли ремня плечевых подкладок 14 из пазов для ремня

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Снимите регулировочный ремень 17 из металлической пластины 19
  • Проденьте металлическую пластинку 19, при помощи которой замок ремня 15 закреплен на сиденье, ребром через паз для ремня 20
  • Откройте замок ремня 15 снова
  • Протяните ремни с язычками 16 через пазы для поясного ремня чехла

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Поместите замок ремня 15 в вещевой ящик под чехлом 31 в спинке сиденья 29

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Демонтаж 5-точечного ремня

  • Поместите регулировочный ремень 17 под чехол
  • Закрепите плечевые накладки 14 и плечевые ремни 2 в резиновых петлях 27 на направляющих ремня 26
  • Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке 23 и снимите ее

Регулировка высоты подголовника

Правильно подогнанный подголовник 3 обеспечивает оптимальное положение диагонального ремня 6, и гарантирует ребенку необходимую защиту и комфорт. Подголовник 3 можно зафиксировать по высоте в одном из 5 положений.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Регулировка высоты подголовника

  • Подголовник 3 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечами ребенка и подголовником 3 могли поместиться два пальца

Отрегулировать высоту подголовника 3 в соответствии с ростом ребенка можно следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Регулировка высоты подголовника

  • Поверните вверх дугу для ношения 1 детского сиденья (см. 4.1)
  • Усадите ребенка в детское сиденье
  • Возьмитесь за заднюю сторону подголовника 3 и потяните регулятор подголовника 8 наверх. Теперь подголовник 3 разблокирован
  • Разблокированный подголовник 3 можно зафиксировать на необходимой высоте. Как только Вы отпустите ручку регулировки 8, подголовник 3 зафиксируется

Установка наклона

Вы можете установить детское автомобильное сиденье в 2 положения, как описано в п. 4.2.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Установка наклона

Внимание! Для детей выше 1,20 м применяйте сиденье Evolva 1-2-3 только в наклонном положении, распорный клин 21 должен быть наклонен вперед.

Пристегивание ребенка ремнями

 

Вы можете зафиксировать детское сиденье с помощью 3-точечного ремня, действуя следующим образом:

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3

1. Закрепление ремня

  • Установите детское сиденье на сиденье автомобиля. Внимание! Для детей выше 1,20 м установите сиденье в наклонное положение, распорный клин 21 наклоните вперед (см. 5.3)
  • Усадите ребенка в детское сиденье
  • Вытяните автомобильный ремень и проведите его над ребенком к замку автомобильного ремня 10 Внимание! Не допускать скручивания ремня
  • Зафиксируйте язычки в замке автомобильного ремня 10. ЩЕЛК!

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

2. Вставьте автомобильный ремень в красные направляющие ремня на детском сиденье

Вставьте диагональный ремень 6 и поясной ремень 11 со стороны замка ремня автомобиля 10 в красные направляющие ремня 12. Внимание! Замок автомобильного ремня 10 ни в коем случае не должен находиться в приемнике ремня ярко-красного цвета 12

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Вставьте поясной ремень 11 на другой стороне подушки сиденья в ярко-красную направляющую ремня 12. Внимание! Поясной ремень 11 должен проходить с обеих сторон через паховый сгиб ребенка как можно ниже

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Протяните диагональный плечевой ремень безопасности 6 через темно-красный держатель ремня 7 подголовника 3 таким образом, чтобы он полностью находился в держателе ремня 7 и не был перекручен

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Убедитесь в том, что диагональный ремень 6 проходит над ключицей ребенка и не прилегает к шее. Полезный совет! Высоту подголовника 3 можно также отрегулировать в автомашине .

Внимание! Диагональный ремень 6 должен проходить по диагонали назад. Полезный совет! Прохождение ремня можно отрегулироватьс помощью перемещаемого регулятора направления ремня автомашины

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Внимание! Диагональный ремень 6 не должен подходить к регулятору направления ремня спереди. Полезный совет! Используйте в этом случае другое заднее сиденье

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Закрепление ремня

Подтяните автомобильный ремень путем натяжения диагонального ремня 6

Проверка безопасности ребенка

Для гарантии безопасности Вашего ребенка убедитесь в том, что ...

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Проверка безопасности ребенка

  • поясной ремень 11 проходит с обеих сторон через ярко -красные направляющие ремня 12, расположенные на подушке сиденья
  • диагональный ремень 6 проходит со стороны замка автомобильного ремня 10 также через ярко -красную направляющую ремня 12, расположенную на подушке сиденья
  • диагональный ремень 6 проходит через темно — красный держатель ремня 7 подголовника 3
  • диагональный ремень 6 проходит по диагонали назад
  • ремни натянуты и не перекручены
  • автомобильный ремень 10 не лежит на светло — красной направляющей ремня 12 или на детском сиденьи

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3

Использование подстаканников

Внимание! Чтобы избежать травм, ни в коем случае не используйте полку для...

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Использование подстаканников

  • горячих напитков
  • острых или заостренных предметов (например, карандашей)
  • твердых и тяжелых предметов (например, алюминиевых фляг)

Наклоняйте подставку для напитков 4 вверх и в сторону, пока она не зафиксируется.

Инструкция по уходу

Для сохранения защитной функции сиденья

  • При дорожно-транспортном происшествии в результате столкновения или наезда на препятствие со скоростью свыше 10 км / ч в детском сиденье могут возникнуть повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом. В этом случае автомобильное детское сиденье следует заменить. Пожалуйста, правильно утилизируйте повреждённое сиденье (см. 9)
  • Регулярно проверяйте все важные детали на предмет наличия повреждений. Убедитесь в том, что детали механической конструкции функционируют безупречно
  • Следите за тем, чтобы сиденье не было зажато между жесткими деталями конструкции автомобиля (двери, направляющие сидений и т . д.) или повреждено
  • Поврежденное сиденье (например, в результате падения) в обязательном порядке должно быть передано изготовителю для проверки
  • Не смазывайте детали детского сиденья
  • Бережно относитесь к детскому сиденью, если он не используется. Не ставьте на сиденье тяжелые вещи. Не храните сиденье вблизи от прямых источников тепла или прямых солнечных лучей

Уход за замком ремня

От функционирования замка ремня существенно зависит безопасность сиденья. Неисправности замка ремня в большинстве случаев возникают вследствие его загрязнения. Неисправность

  • При нажатии красной кнопки язычки замка выскакивают с задержкой
  • Язычки замка не фиксируются (каждый раз выталкиваются снова)
  • Язычки замка вставляются без слышимого щелчка
  • Смыкание язычков замка происходит с торможением (как в вязкой среде). Замок ремня открывается с большим трудом

Устранение неисправности

Чтобы замок ремня снова работал исправно, его следует промыть, действуя следующим образом:

1. Демонтаж замка ремня (см. 5.1)

2. Промывание замка ремня

Положите замок ремня 15, по меньшей мере, на 1 час в теплую воду с моющим средством. Затем промойте его и хорошо просушите

3. Монтаж замка ремня

Проденьте металлическую пластинку 19 сверху вниз ребром через паз для ремня 20 в чехле и через сиденье . Потяните с силой за замок ремня 15, чтобы проверить его крепление

Закрепите перемещаемую прокладку 23

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3

Неисправность

• Язычки 16 не вставляются в замок ремня 15

Устранение неисправности

Нажмите на красную кнопку, чтобы разблокировать замок ремня.

Очистка

Вы должны проследить за тем, чтобы использовался только оригинальный запасной чехол фирмы Britax, поскольку этот чехол представляет собой существенную часть конструкции сиденья. Запасной чехол можно приобрести в специализированном магазине. Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.

  • Чехол можно снимать и стирать в стиральной машине в щадящем режиме при температуре 30°C с использованием нейтрального моющего средства. Пожалуйста, соблюдайте указания по стирке, приведенные на этикетке чехла. При стирке с температурой выше 30°C материал чехла может полинять. Не разрешается отжим чехла в центрифуге, а также его сушка в электрической сушилке (ткань может отслоиться от набивки)
  • Пластмассовые детали можно промывать в мыльном растворе. Запрещается применять сильнодействующие моющие средства (например, растворители)
  • Ремни можно промывать в теплом мыльном растворе. Внимание! Никогда не отделяйте язычки замка 16 от ремней

Снятие чехла

 
  • Снимите ремень, как описано в п. 5.1.

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Надавите вверх на подголовник 3
  • Отцепите кайму чехла и резиновые петли под краем сиденья
  • Снимите чехол подголовника 3

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Снимите резиновые петли чехла на подставке для напитков 4
  • Уплотните чехол с углублением через подголовник 3

Evolva 1-2-3 plus: Снятие чехла

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Ослабьте ремень (см. пункт 4.5)
  • Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке 23 и снимите ее
  • Откройте кнопки 5 слева и справа от чехла спинки сиденье 29 и подголовника 3

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Отцепите кайму чехла и резиновые петли под краем сиденья
  • Снимите чехол подголовника 3
  • Вытяните замок ремня 15 и конец ремня 17 из чехла

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Снятие чехла

  • Снимите резиновые петли чехла на подставке для напитков 4
  • Уплотните чехол с углублением через подголовник 3

Надевание чехла

Все описанные операции следует выполнить в обратной последовательности согласно 8.3/8.4.

Внимание! Убедитесь в том, что ремни не запутаны и правильно вложены в пазы ремней чехла.

Монтаж ремней

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Вставьте металлическую пластину 19 ребром сверху вниз через паз для ремня 20. Внимание ! Потяните с силой за замок ремня 15 чтобы проверить его крепление

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Заправьте в чехол плечевые ремни 2 вместе с язычками замка 16
  • Закрепите перемещаемую прокладку 23
  • Вставьте язычки с защелкиванием 16 в замок ремня (см 5.4). Внимание ! Не допускать перекручивания или перепутывания ремней
  • Наденьте плечевые подкладки 14 на плечевые ремни 2
  • Поверните вверх дугу для ношения 8 детского сиденья (см. 5.2)

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Проденьте петли ремня плечевых подкладок 14 в пазы для ремня
  • Петли ремня плечевых подкладок 14 переместите на перемычку 28 регулятора подголовника 21

Инструкция к Britax Romer Evolva 1-2-3 Монтаж ремней

  • Проденьте плечевые ремни 2 в пазы для ремня 5 и регулятор высоты ремня 1. Внимание! Не допускать перекручивания или перепутывания ремней
  • Снова заправьте плечевые ремни 2 в соединительный элемент 22

Указания по утилизации

Пожалуйста, соблюдайте предписания по утилизации, действующие в Вашей стране

Утилизация упаковки Контейнер для картона
Чехол сиденья Прочие отходы, термическая утилизация
Пластмассовые детали Согласно маркировке в соответствующий контейнер
Металлические детали Контейнер для металла
Ленты ремней безопасности Контейнер для полиэстера
Замок и язычок Прочие отходы

Гарантия

На это автомобильное/велосипедное детское сиденье мы предоставляем двухгодичную гарантию на отсутствие брака изготовления или дефектов материала. Гарантийный срок исчисляется с момента покупки. Для подтверждения сохраняйте заполненный гарантийный талон, подписанный Вами формуляр контроля при покупке, а также торговый чек на весь период действия гарантийных обязательств. При представлении рекламаций к сиденью должен быть приложен гарантийный талон. Гарантийные обязательства распространяются только на детские автомобильные /велосипедные сиденья, с которыми обращались надлежащим образом, и которые были отправлены обратно в чистом и аккуратном виде.

Гарантийные обязательства не распространяются:

  • на естественной износ, а также на повреждения, вызванные чрезмерной нагрузкой
  • на повреждения, возникшие как следствие применения не по назначению или неправильной эксплуатации

Действует гарантия или нет?

Материалы: Все наши материалы отвечают жестким требованиям к сохранению цвета под воздействием УФ-излучения. Несмотря на это, все материалы, подвергающиеся воздействию УФ -излучения, выцветают. При этом речь идет не о дефектах материалов, а о естественных признаках износа, на которые гарантийные обязательства не распространяются.

Замок: Неисправности замка в большинстве случаев вызваны загрязнением, которое можно удалить промыванием. В своих действиях руководствуйтесь, пожалуйста, настоящей инструкцией по эксплуатации. В случаях, требующих предоставления услуг по гарантии, немедленно обращайтесь в специализированный магазин, продавший Вам этот товар. Там Вам будет оказана помощь словом и делом. При обработке рекламаций применяются нормы амортизации для конкретного изделия. Здесь мы обращаем Ваше внимание на общие условия сделки, с которыми можно ознакомиться у продавца.

Применение, уход и техническое обслуживание При обращении с автомобильным /велосипедным детским сиденьем необходимо соблюдать инструкции по эксплуатации. Мы настоятельно обращаем Ваше внимание на то, что использоваться могут только оригинальные запасные части или принадлежности.

Оцените страницу
4.5 / 7
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: