Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Maxi-CosiRodi AirProtect
Автокресло Maxi-Cosi Rodi AirProtect Vivid Red

ADAC: 4.0
100−150 см, 15−36 кг, 3.5−12 лет

Не поставляется
в Россию

Легкая и комфортная модель с регулируемыми боковинами. Улучшена боковая защита шеи и головы за счет встроенных в подголовник воздушных подушек AirProtec, которые не только эффективно гасят энергию при боковом ударе, но и улучшают его эргономику и комфорт. Имеет дополнительную скобу крепления подголовника к любому пассажирскому сидению.

Другие автокресла такой же группы

NaniaBefix Access

7 590

CybexSolution S2 i-Fix

28 70021 990

CybexSolution S2 i-Fix

28 70021 990

NaniaRway First

8 290

Поздравляем Вас с покупкой Maxi-Cosi Rodi AirProtect.

Для максимальной защиты и комфорта Вашего ребёнка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям.



Инструкция для автокресла Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Содержание

1 Обзорный чертёж
2 Общие замечания
3 Сборка
4 Rodi AirProtect в машине
5 Ваш ребёнок в Rodi AirProtect
6 Уход за Rodi AirProtect
7 Окружающая среда
8 Вопросы
9 Гарантия

1. Обзорный чертёж

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, обзорный чертёж 1

A Регулируемый подголовник

B Крюк для ремня

C Плечевая опора

D Спинка

E Направляющая ремня

F Сиденье

G Ручка-захват для регулировки положения

H Плато Comfort Base

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, обзорный чертёж 2

I Анкер

J Натяжное устройство для резинки

K Регулировочная ручка подголовника

L Наклейка с инструкцией по применению

M Брошюра с инструкцией по применению

2. Общие замечания по Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Maxi-Cosi Rodi AirProtect сертифицировано в соответствии с новейшим европейским стандартом безопасности (ECE R44/04) и предназначено для детей весом от 15 до 36 кг (около 3,5 лет, максимальный рост — 1,50 м).

  1. Вы всегда несёте личную ответственность за безопасность Вашего ребёнка
  2. Никогда не усаживайте ребёнка на колени, когда ведёте машину
  3. Используйте Maxi-Cosi Rodi AirProtect только в машине
  4. Не пользуйтесь бывшим в употреблении товаром, так как Вы никогда не можете быть уверенными, что с ним происходило
  5. Замените Maxi-Cosi Rodi AirProtect после автомобильной аварии
  6. Прочитайте тщательно это руководство и храните его в отсеке, расположенном под сиденьем Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Предостережение: Правильная прокладка автомобильного ремня безопасности весьма важна для безопасности Вашего ребёнка. Автомобильный ремень безопасности следует протягивать, как указывают красные части Maxi-Cosi Rodi AirProtect. Никогда не устанавливайте ремень безопасности другим образом, кроме указанного в инструкции.

Предостережение: Не вносите никаких изменений в конструкцию Maxi-Cosi Rodi AirProtect, так как это может привести к опасным ситуациям.

3. Сборка

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, сборка автокресла

4. Maxi-Cosi Rodi AirProtect в машине

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, правильное расположение, схема 1

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, правильное расположение, схема 2Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, правильное расположение

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, крепление к подголовнику, схема 1

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, крепление к подголовнику, схема 2Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, крепление к подголовнику, схема 3

  1. Maxi-Cosi Rodi AirProtect следует использовать исключительно на пассажирском месте, направленном вперёд по ходу движения и оснащённом автоматическим или статическим ремнём безопасности с креплением в трёх местах, при условии, что он утверждён согласно ECE R16 или другой, аналогичной этой, норме. Нельзя использовать ремень с креплением в двух местах
  2. Прежде чем купить сиденье, убедитесь, что его можно правильно разместить в Вашем автомобиле
  3. Всегда полностью пристёгивайте Maxi-Cosi Rodi AirProtect автомобильным ремнём безопасности, даже если в автокресле не сидит ребёнок
  4. Устанавливая Maxi-Cosi Rodi AirProtect на переднем сиденье пассажира, отодвиньте сиденье максимально назад или отключите подушку
  5. Всегда устанавливайте оба компонента Maxi-Cosi Rodi AirProtect: сиденье + спинку
  6. Убедитесь, что складываемые задние сиденья заблокированы, и что спинка заднего сиденья автомобиля находится в строго вертикальном положении
  7. Следите за тем, чтобы Maxi-Cosi Rodi AirProtect не было зажато или заложено тяжёлым багажом, сиденьями и/или дверями
  8. Позаботитесь о том, чтобы багаж и другие предметы были хорошо закреплены
  9. Всегда накрывайте Maxi-Cosi Rodi AirProtect, если в машину попадают прямые солнечные лучи. В противном случае, чехол может выцвести, а пластмассовые части могут нагреться и обжечь ребёнка
  10. Для увеличения стабильности используйте фиксатор, прикреплённый к Maxi-Cosi Rodi AirProtect
  11. Поверните подголовник автомобильного сиденья наоборот или выньте его, если невозможно установить Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Предостережение: Maxi-Cosi Rodi AirProtect можно устанавливать только в положении лицом к направлению движения автомобиля

5. Ваш ребёнок в Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, фиксация ребёнка, схема 1

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, фиксация ребёнка, схема 2Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, фиксация ребёнка, схема 3

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, регулировки

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, наклон, схема 1

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, наклон, схема 2

  1. Никогда не оставляйте Вашего ребёнка без присмотра
  2. Всегда пристёгивайте ребёнка ремнём безопасности
  3. Проверьте, правильно ли установлена высота подголовника
  4. Перед каждым использованием убедитесь, что ремни безопасности не повреждены и не перекручены
  5. Выньте все предметы из карманов куртки и брюк ребёнка, чтобы они не застряли между телом ребёнка и ремнями безопасности. Такие предметы могут вызвать травмы в случае аварии
  6. Никогда не меняйте позиции Maxi-Cosi Rodi AirProtect из наклонной или в наклонную, когда в автокресле сидит ребёнок
  7. Запретите ребёнку играть с замком ремня безопасности и прикажите ему удерживать голову, опирая ее о подголовник

6. Уход за Maxi-Cosi Rodi AirProtect

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, снятие чехла, схема 1

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, снятие чехла, схема 2

Инструкция к Maxi-Cosi Rodi AirProtect, снятие чехла, схема 3

  1. Используйте только оригинальный чехол, это одно из необходимых условий безопасного использования изделия
  2. Нельзя удалять части подголовника и спинки, сделанные из пенопласта
  3. Maxi-Cosi Rodi AirProtect следует регулярно очищать тёплой водой, мылом и мягкой тканью. Не применяйте смазочные или агрессивные чистящие средства

7. Окружающая среда

Пластиковый материал упаковки держите подальше от детей, чтобы избежать риска удушения.

В интересах защиты окружающей среды, когда Вы окончите использовать продукт, мы просим, чтобы Вы утилизировали его в предназначенных для этого местах, согласно местному законодательству.

8. Вопросы

Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с локальным продавцом Maxi-Cosi (контактную информацию ищите на www.maxi-cosi.com).

Прежде чем набрать номер, убедитесь, что имеете под рукой следующую информацию:

  • Серийный номер, расположенный на оранжевой наклейке ECE снизу базы Maxi-Cosi Rodi AirProtect
  • Марку и тип автомобиля, а также и сиденья, на котором установлено Maxi-Cosi Rodi AirProtect
  • Возраст, рост и вес Вашего ребёнка

9. Гарантия

Мы гарантируем, что это изделие было изготовлено в соответствии с современными европейскими стандартами безопасности и требованиями качества, которые применимы к данному изделию, а также то, что это изделие на момент приобретения розничным продавцом не имеет дефектов вследствие некачественного изготовления или дефектов материала.

Во время производственного процесса изделие было подвержено различным проверкам качества. Если это изделие, несмотря на наши усилия, проявит дефект материала/изготовления в течение гарантийного срока (при нормальном использовании, описанном в руководстве пользователя), мы обязуемся соблюдать условия гарантии. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером. Для более детальной информации о применении условий гарантии, Вы можете связаться с Вашим дилером.

Гарантия не действует в следующих случаях:

  • В случае использования не по назначению, описанному в руководстве
  • Если изделие отправлено на ремонт через распределителя продуктов фирмы, который нами не признан
  • Если изделие возвращено производителю без подлинного товарного чека (через продавца и/или импортера)
  • Если ремонт осуществлялся третьими лицами или распределителем продуктов фирмы, которые нами не признаны
  • Если неполадка возникла вследствие неправильного и невнимательного использования или обслуживания, небрежности или повреждения от удара, нанесённого текстильному покрытию и/или раме
  • Если детали выглядят изношенными, что может быть из-за ежедневного использования изделия (вращающиеся и движущиеся части и так далее)

Дата вступления в силу

Гарантия вступает в силу со дня приобретения изделия.

Что делать в случае неполадок:

После приобретения изделия, сохраните товарный чек. Дата приобретения должна быть чётко видна на товарном чеке. В случае проблем или неполадок обратитесь к продавцу. Нельзя требовать замены или возвращения продукта. Ремонты не дают права на продление гарантии. Изделия, возвращённые непосредственно производителю, не подлежат гарантии.

Оцените страницу
3.9 / 11
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: